Brand: Electrolux
Category: Lawn Mower
Document Type: Manual
Language: EN
Available Languages: EN , ES
Brand: Electrolux
Category: Lawn Mower
Document Type: Manual
Language: EN
Available Languages: EN , ES
Uploaded: Nov. 21, 2025, 6:31 p.m.
Manual Publish Date: 2004-10-04
Contact your local dealer for warranty service and repairs. Always use original spare parts.
I. Training
II. Preparation
III. Operation
| GB Engine will not start | DE Motor springt nicht an |
|---|---|
| 1. No fuel in fuel tank. | 1. Kraftstoff fehlt im Kraftstofftank. |
| 2. Plug defective. | 2. Defekte Zündkerze. |
| 3. Plug connection defective. | 3. Defekter Zündkerzenanschluß. |
| 4. Dirt in carburetor or fuel pipe. | 4. Schmutz in Vergaser oder Kraftstoffleitung. |
| Start motor will not turn engine | Anlasser dreht den Motor nicht durch |
| 1. Battery flat. | 1. Batterie entladen. |
| 2. Poor contact between cable and battery pole. | 2. Schlechter Kontakt zwischen Kabel und Batteriepol. |
| 3. Connection/disconnection level in wrong position. | 3. Schalthebel des Mähaggregats in falscher Stellung. |
| 4. Main fuse defective. | 4. Defekte Hauptsicherung. |
| 5. Ignition lock defective. | 5. Defektes Zündschloß. |
| 6. Safety contact for clutch/brake pedal defective. | 6. Sicherheitskontakt für Kupplungs-/Bremspedal defekt. |
| 7. Clutch/brake pedal not pushed down. | 7. Kupplungs-/Bremspedal nicht durchgetreten. |
| Engine runs unevenly | Motor arbeitet ungleichmäßig |
| 1. Gear too high. | 1. Zu hoher Gang. |
| 2. Plug defective. | 2. Defekte Zündkerze. |
| 3. Carburetor incorrectly set. | 3. Falsch eingestellter Vergaser. |
| 4. Air filter blocked. | 4. Verstopftes Luftfilter. |
| 5. Fuel tank ventilation blocked. | 5. Verstopfte Kraftstofftankentlüftung. |
| 6. Ignition setting defective. | 6. Falsche Zündeinstellung. |
| 7. Dirt in fuel pipe. | 7. Schmutz in der Kraftstoffleitung. |
| Engine feels weak | Motor ist schwach |
| 1. Air filter blocked. | 1. Verstopftes Luftfilter. |
| 2. Plug defective. | 2. Defekte Zündkerze. |
| 3. Dirt in carburetor or fuel pipe. | 3. Schmutz im Vergaser oder Kraftstoffleitung. |
| 4. Carburetor incorrectly set. | 4. Vergaser falsch eingestellt. |
| Engine overheats | Motor wird überhitzt |
| 1. Engine overloaded. | 1. Überbelasteter Motor. |
| 2. Air inlet or cooling fins blocked. | 2. Verstopfte Lufteinlässe oder Kühlflansche. |
| 3. Fan damaged. | 3. Beschädigter Lüfter. |
| 4. Too little or no oil in engine. | 4. Zu wenig oder kein Öl im Motor. |
| 5. Ignition setting defective. | 5. Falsche Zündeinstellung. |
| 6. Plug defective. | 6. Defekte Zündkerze. |
| Battery does not charge | Batterie wird nicht aufgeladen |
| 1. Fuse defective. | 1. Defekte Sicherung. |
| 2. One or several cells defective. | 2. Eine oder mehrere Batteriezellen beschädigt. |
| 3. Poor contact between battery poles and cables. | 3. Schlechter Kontakt zwischen Batteriepolen und Ka-beln. |
| Lighting does not function | Beleuchtung funktioniert nicht |
| 1. Bulbs defective. | 1. Defekte Glühlampen. |
| 2. Switch defective. | 2. Defekter Schalter. |
| 3. Short-circuit in cable. | 3. Kurzschluß in einer Leitung. |
| The machine vibrates | Maschine vibriert |
| 1. Blades loose. | 1. Die Mähklingen sind lose. |
| 2. Engine loose. | 2. Der Motor ist lose. |
| 3. Unbalance in one or both blades resulting from damage or poor balancing after sharpening. | 3. Unwucht einer oder beider Mähklingen, verursacht durch Beschädigung oder schlechte Auswuchtung nach dem Schleifen. |
| Uneven cutting results | Schlechtes Mähen |
| 1. Blades blunt. | 1. Stumpfe Mähklingen. |
| 2. Cutting unit skew. | 2. Schräg eingestelltes Mähaggregat. |
| 3. Long or wet grass. | 3. Zu langes oder nasses Gras. |
| 4. Grass stuck under cover. | 4. Anhäufung von Gras unter dem Mähgehäuse. |
| 5. Different air pressures in tires on left and right side. | 5. Verschiedene Reifendrücke an linker und rechter Seite. |
| 6. Gear too high. | 6. Zu hoher Gang. |
| 7. Drive belt slipping. | 7. Treibriemen rutscht durch. |