Brand: Electrolux
Category: Lawn Mower
Document Type: Manual
Language: EN
Available Languages: EN , ES
Brand: Electrolux
Category: Lawn Mower
Document Type: Manual
Language: EN
Available Languages: EN , ES
Uploaded: Nov. 21, 2025, 6:13 p.m.
Refer to your local dealer for warranty service and repairs.
I. TRAINING
II. PREPARATION
III. OPERATION
IV. MAINTENANCE AND STORAGE
| GB | DE |
| Engine will not start 1. No fuel in fuel tank. 2. Plug defective. 3. Plug connection defective. 4. Dirt in carburetor or fuel pipe. |
Motor springt nicht an 1. Kraftstoff fehlt im Kraftstofftank. 2. Defekte Zündkerze. 3. Defekter Zündkerzenanschluß. 4. Schmutz in Vergaser oder Kraftstoffleitung. |
| Start motor will not turn engine 1. Battery flat. 2. Poor contact between cable and battery pole. 3. Connection/disconnection level in wrong position. 4. Main fuse defective. 5. Ignition lock defective. 6. Safety contact for clutch/brake pedal defective. 7. Clutch/brake pedal not pushed down. |
Anlasser dreht den Motor nicht durch 1. Batterie entladen. 2. Schlechter Kontakt zwischen Kabel und Batteriepol. 3. Schalthebel des Mähaggregats in falscher Stellung. 4. Defekte Hauptsicherung. 5. Defektes Zündschloß. 6. Sicherheitskontakt für Kupplungs-/Bremspedal defekt. 7. Kupplungs-/Bremspedal nicht durchgetreten. |
| Engine runs unevenly 1. Gear too high. 2. Plug defective. 3. Carburetor incorrectly set. 4. Air filter blocked. 5. Fuel tank ventilation blocked. 6. Ignition setting defective. 7. Dirt in fuel pipe. |
Motor arbeitet ungleichmäßig 1. Zu hoher Gang. 2. Defekte Zündkerze. 3. Falsch eingestellter Vergaser. 4. Verstopftes Luftfilter. 5. Verstopfte Kraftstofftankentlüftung. 6. Falsche Zündeinstellung. 7. Schmutz in der Kraftstoffleitung. |
| Engine feels weak 1. Air filter blocked. 2. Plug defective. 3. Dirt in carburetor or fuel pipe. 4. Carburetor incorrectly set. |
Motor ist schwach 1. Verstopftes Luftfilter. 2. Defekte Zündkerze. 3. Schmutz im Vergaser oder Kraftstoffleitung. 4. Vergaser falsch eingestellt. |
| Engine overheats 1. Engine overloaded. 2. Air inlet or cooling fins blocked. 3. Fan damaged. 4. Too little or no oil in engine. 5. Ignition setting defective. 6. Plug defective. |
Motor wird überhitzt 1. Überbelasteter Motor. 2. Verstopfte Lufteinlässe oder Kühlflansche. 3. Beschädigter Lüfter. 4. Zu wenig oder kein Öl im Motor. 5. Falsche Zündeinstellung. 6. Defekte Zündkerze. |
| Battery does not charge 1. Fuse defective. 2. One or several cells defective. 3. Poor contact between battery poles and cables. |
Batterie wird nicht aufgeladen 1. Defekte Sicherung. 2. Eine oder mehrere Batteriezellen beschädigt. 3. Schlechter Kontakt zwischen Batteriepolen und Ka-beln. |
| Lighting does not function 1. Bulbs defective. 2. Switch defective. 3. Short-circuit in cable. |
Beleuchtung funktioniert nicht 1. Defekte Glühlampen. 2. Defekter Schalter. 3. Kurzschluß in einer Leitung. |
| The machine vibrates 1. Blades loose. 2. Engine loose. 3. Unbalance in one or both blades resulting from damage or poor balancing after sharpening. |
Maschine vibriert 1. Die Mähklingen sind lose. 2. Der Motor ist lose. 3. Unwucht einer oder beider Mähklingen, verursacht durch Beschädigung oder schlechte Auswuchtung nach dem Schleifen. |
| Uneven cutting results 1. Blades blunt. 2. Cutting unit skew. 3. Long or wet grass. 4. Grass stuck under cover. 5. Different air pressures in tires on left and right side. 6. Gear too high. 7. Drive belt slipping. |
Schlechtes Mähen 1. Stumpfe Mähklingen. 2. Schräg eingestelltes Mähaggregat. 3. Zu langes oder nasses Gras. 4. Anhäufung von Gras unter dem Mähgehäuse. 5. Verschiedene Reifendrücke an linker und rechter Seite. 6. Zu hoher Gang. 7. Treibriemen rutscht durch. |